Gemeente Meerssen | Even voorstellen: BABS Floor Kengen

Artikel Even voorstellen: BABS Floor Kengen

BABS Floor Kengen

Floor: BABS met oor voor het verhaal en de muziek

"Bij het voorbereiden van de trouwceremonie luister ik altijd naar de muziek dat een bruidspaar wil afspelen. Soms verwerk ik dit in mijn teksten", vertelt Floor Kengen, BABS sinds 1998. "Het is hun dag en mijn doel is dat ze stralen. Als ze dat willen natuurlijk."

Dat kan beter

Het is 1996 en Floor is als gast bij een bruiloft. "De BABS hield een standaardverhaal, versprak zich een paar keer en moest voor de namen steeds op een kaartje spieken." Dat kan beter, dacht Floor. Ze verdiept zich in wat het betekent om BABS te zijn. Twee jaar later solliciteert ze op de vacature BABS bij de gemeente Meerssen. "Ik woon weliswaar in Beek, maar mijn moeder komt uit Meerssen dus ik heb wel een band met de gemeente."

Intieme setting

Een van haar eerste huwelijksvoltrekkingen was van een ouder echtpaar. "Ik was destijds begin dertig, dus had zelf nog maar weinig ervaring met het getrouwde leven. Dat is inmiddels wel anders. Als BABS ben je deelgenoot van een intieme setting. Ondanks dat ik dit al meer dan 20 jaar doe, is het altijd anders. Mensen weten me nog steeds te verrassen. Ik voltrek niet veel huwelijken per jaar, omdat ik het speciaal wil houden."

Tekst en muziek

"Als voorbereiding ga ik altijd bij mensen op huisbezoek. Dan hebben we elkaar al een keertje gezien en hoor ik wat ze belangrijk vinden. Hoe willen ze graag dat de dag eruitziet? Bij sommige mensen past bijvoorbeeld een intieme ceremonie, want ze staan liever niet in het middelpunt. Ik wil zo goed mogelijk aansluiten bij hun wensen, dus daar hou ik rekening mee." Thuisgekomen schrijft Floor de tekst uit en luistert vervolgens naar de uitgekozen muziek. "Ik luister goed naar de teksten en kijk of ik die kan verwerken in mijn verhaal."

Anderen aan het woord

Tijdens de huwelijksvoltrekking mogen ook anderen aan het woord komen. "Ik wil wel altijd deze teksten vooraf lezen, zodat ik kan voorkomen dat er dubbelingen in zitten. Het is natuurlijk leuker om te horen van een vriend of familielid hoe het bruidspaar elkaar heeft ontmoet, dan als ik het vertel. En als mensen willen dat ik dialect praat, dan kan dat ook. Ik vind het leuk dat ik iets met hun verhaal mag doen, maar het moet bovenal bij ze passen."